Ewan McGregor’s French Accent Is Terrible – But At Least He Warned Us

To be fair to Trainspotting and Big Fish pro Ewan McGregor, all we’ve heard of his French accent is about 3 seconds’ worth, in the trailer for the live-action remake of Beauty And The Beast. But yesterday, when that trailer hit the web, the Twitter reaction to his accent was almost a universal panning. Here are four examples:

https://twitter.com/camscriven/status/734785666786152448

Check out Ewan’s six mega-French words here, at around the 55-second mark – he’s the guy saying “What if she is the one?”:

In case you don’t remember who he’s playing, here’s the original version of Lumiere:

https://twitter.com/tonyzstark/status/732075605072707584

The thing about the accent is, he warned us about it a year ago, and it sounds like it’s the producers’ fault. “I’m married to a French woman more than 20 years and I thought ‘yeah I can do the French accent’,” he told Graham Norton in June 2015, “but I got there and I couldn’t. And it was so many people there…” He goes on to explain that they told him not to use the guttural French ‘r’, without which the accent ends up sounding a bit Mexican.
http://www.youtube.com/watch?v=b8WWByP8u1o&start=117

In another interview from last year, at the Edinburgh International Film Festival, he said the same thing, only with more examples of the problem words (‘friend’ included).
http://www.youtube.com/watch?v=H1T7kRA_nCg&start=90

But if you check out the original Lumiere’s accent here, (after his transformation into a human once more) it’s hardly the best…
http://www.youtube.com/watch?v=mPjp5caC_BE&start=20